.:~ Електронен Арменско - Български речник ~:.
Untitled Document
 
 
Общуване
 
 
 
Общуване > Форма, Качество, Свойство

Форма, Качество, Свойство
Ձեւ, Որակ, Յատկութիւն
 
ձեւ [цев] форма
որակ [вораг] качество
յատկութիւն, իւրայատկութիւն, յատկանիշ [хадгутюн, юрахадгутюн, хадганиш] свойство, особеност
ձեւաւոր [цевавор] формен, оформен
անձեւ [анцев] безформен
որակաւոր [ворагавор] качествен
անորակ [анораг] некачествен
շիտակ, ուղիղ [шидаг, ухих] прав
ծուռ [дзур] крив
համաչափ [хамачап] симетричен
անհամաչափ [анхамачап] несиметричен, асиметричен
գոգաւոր, գոգաձեւ [кокавор, кокацев] вдлъбнат
ցցուած [цъцвадз] изпъкнат
քառակուսի [карагуси] квадратен
ուղղանկիւն [ухангюн] правоъгълен
եռանկիւն [йерангюн] триъгълен
ձուաձեւ [цъвацев] овален, яйцевиден
տափակ [дапаг] плосък
հարթ, տափարակ, հաւասար [харт, дапараг, хавасар] равен
հակուած, ծռած [хагвадз, дзърадз] наклонен
խորտուբորտ, անհաւասար [хордупорд, анхавасар] пресечен, неравен
ուղղաձիգ [уххацик] отвесен
հորիզոնական [хоризонаган] хоризонтален
բարձր [парцър] висок
մեծ [медз] голям
փոքր [покър] малък
հսկայ [хъсга] огромен
ցած [цадз] нисък
կարճ [гардж] къс
գէր, հաստ [кер, хасд] дебел
նիհար [нихар] слаб, мършав
երկար, երկայն [йергар, йергайн] дълъг
լայն [лайн] широк
նեղ [нех] тесен
բարակ [параг] тънък
գեղեցիկ, աղուոր, սիրուն [кехециг, ахвор, сирун] красив, хубав
տգեղ [дъкех] грозен
ներկայանալի [нергаянали] представителен
թանձր, խիտ [танцър, хид] гъст
նօսր [носър] рядък
անուշ, անոյշ [ануш, ануйш] сладък
լեղի [лехи] горчив
թթու [тъту] кисел
ծանր [дзанър] тежък
թեթեւ [тетев] лек
աժան [ажан] евтин
սուղ [сух] скъп
նոր [нор] нов
հին [хин] стар, вехт
մաքուր [макур] чист
աղտոտ, կեղտոտ [ахдод, гехдод] мръсен
լեցուն [лецун] пълен
պարապ [бараб] празен
հասարակ [хасараг] обикновен
անսովոր [ансовор] необикновен, особен
չոր [чор] сух
թաց [тац] мокър
մաշած [машадз] изхабен
խոր, խորունկ [хор, хорунг] дълбок
ծանծաղ [дзандзах] плитък
առողջ [арохч] здрав
հիւանդ [хивант] болен
տկար, անկար [дъгар, ангар] слаб, немощен
ուժով, զօրաւոր [ужов, зоравор] силен
արագաշարժ [аракашарж] бърз
դանդաղ, դանդաղաշարժ [тантах, тантахашарж] бавен
բարի [пари] добър
չար, գէշ [чар, кеш] лош, зъл
բարեսիրտ [паресирд] добросърдечен
չարսիրտ [чарсирд] злосърдечен
լուրջ [лурч] сериозен
շփացած [шъпацадз] разглезен
քմայքոտ, կամշոտ [къмайкод, гамшод] капризен
թեթեւամիտ, ունայնամիտ, նանրամիտ [тетевамйд, унайнамид, нанрамид] лекомислен, фриволен
անկեղծ [ангехдз] искрен
կեղծաւոր [гехдзавор] неискрен
ծառայամիտ, ստրկամիտ, 
քծնող
[дзараямид, сдъргамид, къдзнох] сервилен
շողոքորթ [шохокорт] ласкател, угодник
երկերես, երկդիմի [йергерес, йергтими] двуличен
պատուաւոր [бадвавор] почтен
անպատիւ [анбадив] непочтен
առաքինի [аракини] добродетелен
հպարտ [хъбард] горд
գոռոզ [короз] надут
ինքնահաւան [инкнахаван] самодоволен
համեստ [хамесд] скромен
խեղճ [хехдж] жалък
հաղորդական [хахортаган] общителен
անհաղորդ [анхахорт] необщителен
եսասէր, անձնապաշտ [йесасер, анцнабашд] егоист, себелюбив
անմեղ [анмех] невинен
մեղաւոր [мехавор] грешен
յանցաւոր [ханцавор] виновен
անձնապաստան [анцнабасдан] самонадеян
անօթի [аноти] гладен
կուշտ [гущд] сит
ծարաւ [дзарав] жаден
զուարթ [зъварт] весел
տխուր [дъхур] тъжен
կարեկիր, կարեկցող, արգահատող [гарегир, гарегцох, аркахадох] състрадателен, съчувствен
անկարեկիր, չկարեկցող [ангарегир, чъгарегцох] несъстрадателен
գթասիրտ [кътасирд] милостив
անգութ [анкут] немилостив
անողոք [анохок] неумолим
բարեմիտ [паремид] добродушен
նախանձող, նախանձ [наханцох, наханц] завистлив
ներող [нерох] прощаващ
ներողամիտ [нерохамид] снизходителен
վրէժխնդիր [врежхънтир] отмъстителен
ձանձրալի [цанцрали] скучен
տաքարիւն [дакарюн] топлокръвен, темпераментен
պաղարիւն [бахарюн] студенокръвен, студен
հազուագիւտ [хазвакюд] рядък
հետաքրքիր [хедакъркир] любопитен
հետաքրքրական [хедакъркраган] интересен
խելացի [хелаци] умен
տգէտ [дъкед] глупав
սրամիտ [сърамид] остроумен
բթամիտ, բութ [пътамид, пут] тъпоумен, тъп
աշխատասէր [ашхадасер] трудолюбив
ծոյլ [дзуйл] ленив
կարող [гарох] способен
անկարող [ангарох] неспособен
երիտասարդ [йеридасарт] млад
ծեր, տարեց [дзер, дарец] стар, възрастен
պառաի [барав] старица
նենգ, նենգամիտ [ненк, ненкамид] лукав
խարդախ [хартах] подъл
խորամանկ [хораманг] хитър
օգտակար [окдагар] полезен
վնասակար [вънасагар] вреден
կարօտ [гарод] нуждаещ се
անկարօտ [ангарод] ненуждаещ се
իմաստուն [имасдун] мъдър
խոհեմ, խոհական, մտացի, զգօն [хохем, хохаган, мъдаци, зкон] разумен
զուսպ [зусб] сдържан
ժուժկալ [жужгал] въздържан
կծծի [гъдздзи] стиснат
առատաձեռն [арадацерн] ларж
հնազանդ [хъназант] покорен, послушен
անհնազանդ [анхъназант] непокорен, непослушен
աշխոյժ, ժիր, եռանդուն [ашхуйж, жир, йерантун] енергичен
կայտառ [гайдар] бодър
սուրբ, սրբամաքուր [сурп, сърпамакур] свят, чист
մոլի, յոռի [моли, хори] порочен
ագահ [аках] алчен
Իմաստուն մարդը շիտակ ճամբով կ’ընթանայ [имасдун мартъ шидаг джампов г'ънтана] Мъдрият човек върви по прав път
Մոլի կեանք անցընողը ինքզինքին կը վնասէ [моли гянк анцънохъ инкзинкин гъ вънасе] Водещият порочен живот вреди на себе си
Եսասէրը, խորամանկը անկեղծ բարեկամ չի կրնար ըլլալ [йесасеръ, хорамангъ ангехдз парегам чи гърнар ъллал] Себичният, хитрият не може да стане искрен приятел
Աշխատասէր եւ կարող մարդը միշտ կը յառաջդիմէ [ашхадасер йев гарох мартъ мишд гъ харачтиме] Трудолюбивият и способен човек винаги напредва
Թեթեւամիտը հեղինակութիւն չունի [тетевамидъ хехинагутюн чуни] Лекомисленият няма авторитет
Պատուաւոր եւ անկեղծ մարդը յարգանքի արժանի է [бадвавор йев ангехдз мартъ харканки аржание] Почтеният и искрен човек заслужава почит
Գէր մարդը աւելի յաճախ կը հիւանդանայ [кер мартъ авели хаджах гь хивантана] Пълният човек се разбо­лява по-често
Դժբախտին հանդէպ կարեկցող պէտք է ըլլանք [тъжпахтин хантеб гарегцох бедк е ълланк] Към нещастния трябва да сме съчувствени
Տղաքը հնազանդ պէտք է ըլլան իրենց ծնողաց [дъхакъ хъназант бедк е ъллан иренц дзънохац] Децата трябва да са послушни на родителите си
Երիտասարդ մարդը աւելի աշխոյժ է քան տարեցը [йеридасарт мартъ авели ашхуйже кан дарецъ] Младият човек е по-енергичен откол­кото възрастният
Մենք հպարտ ենք, որ Հայ ենք [менк хъбард йенк, вор хай йенк] Ние сме горди, че сме арменци
 
Untitled Document
Електронен Арменско - Български Речник © 2009 - 2011  
уеб дизайн: zhikart